One thing that has always confused me is how the word
叶【かな】う took on the meaning of
for a (wish) to come true. I find this perplexing because in Chinese, the word has never had this meaning.
叶's ancient meaning was:
叶：古文協字。 (Meaning the same as 協)
叶 has become the character in simplified Chinese meaning
葉 because it has historically been mistakenly used as a replacement due to being similarly sounding.
However, neither of these meanings are at all close to a wish coming true.
Why/when/how did the kanji
叶 become associated with this meaning?