2

怖い想像をするけど、僕にはこのダンジョンが下界にヒューマンと亜人{デミ・ヒューマン}を創造した神様達と同等のような 存在に思えてならない。

Why is に used here and what does it do?

  • 1
    There are three に's there... – l'électeur Aug 7 '15 at 6:16
  • made edit to bold phrase im confused about – Tomm Aug 7 '15 at 6:53
1

Correction due to the Choco san's recommendation for the correction at the comment line and with the apology to the questioner

Kindly allow me to break your sentence into the parts of the speech.

存在 (Noun: meaning "existence")

思え (verb: meaning "to think", ア行下一段, 連用形)
て (the conjunctive auxiliary)
なら (verb basic なる, meaning "to become", 未然形)
ない (auxiliary, used to be deny the former part of speech, 終止形)

The postpositional particle に, from this link, would fall into the

(七)内容・状態などを示す。「ーとして」の意。「ほうびにもらう」

Translation:

To denote the circumstance, condition. It can be swapped by the word 「-として」. Example: "receive as a present"

Therefore, here, can be swapped by として, thus it functions as English's as like you can see in the above example.

So since in your whole speech, the 存在 equals with ダンジョン and 神様, thus we can translate the broken parts of the speech as the following:

can not help but to think XXX as the existence (with ...)

Conclusion

Here the postpositional particle に functions as as in English.

The translation of the whole speech

怖い想像をするけど、僕にはこのダンジョンが下界にヒューマンと亜人を創造した神様達と同等のような 存在に思えてならない

Though it might sound scary, I can not help but to think this dungeon seems to me as some same kind of the existence, the Gods, which created the Demi Humans underworld

Have a good luck.

Thank you.

  • 1
    「思え (verb: meaning "to be thought"」>> その「思え(る)」は、受け身だとおっしゃっているのですか。「ワ行五段活用, 連用形」>> 五段活用の連用形なら「思い」じゃないですか。「思える」は自発じゃないですか。 – Chocolate Aug 8 '15 at 12:59
  • @choco Chocho-san Thank you for your feedback. You are right. Let me amend accordingly with thank you and an apology to the questioner, as you say, it doesn't connect with 用言... – Kentaro Aug 8 '15 at 13:19
  • 2
    「五段活用、連体形」>>>それじゃあ「思う」になるはずでしょ。 – Chocolate Aug 8 '15 at 13:38
  • @choco Let's see...-:) a site link says ワ行五段,and even Wiki suggests it is so link, but I can not think of it as ア行下一段link, so should I take 仮定形. I will go then accordingly ( since my search suggested such a way to some degree ). KIndly allow me to thank you for your education ugh! -:) – Kentaro Aug 8 '15 at 13:58
  • @choco And if I am still wrong kindly let me know it and the reason why too with thank you in advance. – Kentaro Aug 8 '15 at 14:01
2

に doesn't really have a particular meaning. It belongs together with verb 思える. So it is always used as に思える. When it comes to the meaning of 思えてならない, I found this older question from this site:

What is meaning of 「〜ないように思えてなりません」?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.