It is a situation that a guy on the ground asking another one who is climbing on a bed staircase with this sentence.


And he replied with this one.

おお よかろうしっかり手{て}足{あし}をおさえておけっ。


おけ is the imperative form for おく. You can ignore the っ at the end as it carries no meaning, only to show an abrupt end of the sentence.

The second sentence mean:

Oh, hold (his/her) arms and legs tightly !

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.