デイブ: カナダも暖冬です。海が全部凍りません。だから、アザラシが逃げます。
恵子: まあ、かわいそうですね。シロクマは。でも、アザラシにはよかったかも!
Here is like a conversation between two people about polar bears in Canada.
What I am confused about is the use of には in the above sentence. How is the に particle used in this case? In reference to the seals? I thought には was only used when describing the existence of something in a place.
Thank you!