This question already has an answer here:

Until now, I though the only verb for "to know" was 分かる. I saw the verb 判る used for the same meaning today.

I knew that. That's why I said it.

It has the same reading and verb conjugation, but is written with a different Kanji. What is the difference between these two?

marked as duplicate by blutorange, Earthliŋ, Flaw, Dono, user3856370 Jul 30 '15 at 15:55

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • 3
    Being written with two different kanji doesn't necessarily mean they're two different words. – snailcar Jul 30 '15 at 9:30

Browse other questions tagged or ask your own question.