What does ば do in this sentence? I am familiar with it as a conditional but it doesn't seem right here.
I interpreted the first sentence as
If there were hobbits that were preparing stalls, then they would talk to adventurers, like me, join their party, and then discuss something together. After that they would head probably head towards the dungeon.
But then this sentence followed after, so I don't think I interpreted the first sentence correctly.