I posted a question a long time ago about why we need の in this sentence:
毎日、同じ物を食べるのは、面白くない
Eating the same thing everyday is not interesting.
To which I was told that adding の here nominalises the verb and turns it into the gerund which I understood completely. However, I was just curious as to what the nuance is if you didn't have の?
毎日、同じ物を食べるは、面白くない
I think the nuance here could be interpreted as
"To eat the same thing everyday is not interesting"
But I'm really unsure.
I read in another post that you cannot put が here because が takes a noun. But I read nowhere else about having は here without the の to nominalise the verb.
Before you post about "you can nominalise the verb with の then add が ~", this is not really what I'm asking.
I just want to know what is the nuance if I just have は after the verb and no の. Is that grammatically correct? I have not seen it anywhere and I'm curious as to where and when this would be used (if it makes sense).