4

As in 分からん and ならん. In Standard (?) speech, I'm fairly certain it's masculine.

7

Yes we do! :D

Here in Kyoto we use both わからん and わからへん. I think Osakan women rather use わからん. As for ならん, I think it's あかん in Kansai. Yes, we Kansai women use it daily, too.

We talk like:

あかんって。(=だめだって。)
あかんやん。
あかんやろ。 (=だめだろう。)
知らん。(=知らない。)
知らんで。(=知らないよ。)
知らんわ。
知らんし。
あらへん。(=ない。)
あらへんで。(=ないよ。)
いらんわ~。(=要らないわ~。)
ありえへん。(=ありえない。)
こうてへん。(=買ってない。)
持ってへん。(=持ってない。)
いかへん?(Kyoto) / いけへん?(Osaka)(=行かない?)
いけへん。(Kyoto) / いかれへん。(Osaka)(=行けない。)
なあ、今からこーへん?(=ねえ、今から来ない?)
etc. etc...

  • 2
    ホンマもんの回答には勝たれへん! – l'électeur Jul 18 '15 at 6:33
  • Just out of curiosity, Is that usage of "ん" restricted to Kansai area? I recall to have heard something like "いかんとです (=だめなのです)” in Kyushu. – eltonjohn Jul 18 '15 at 12:02
  • 九州や中国地方(広島とか岡山とか)の人も使う気がします。 – Chocolate Jul 18 '15 at 15:06

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.