1

最終ラウンドでチャンピオンのパンチが炸裂した. The champion's punch exploded in the final round. (研究社 新和英大辞典 第5版)

Did the punch hit really hard? Did it fail? Please explain what 炸裂 means in the Japanese sentence above, I'm not sure what "the punch exploded" means in English even and google isn't helping either.

2

It hit really hard. I don't know if I can call it an idiomatic phrase, but punches, kicks, and so on can 炸裂 in Japanese.

The typical image of 炸裂 is shown in this video:

https://youtu.be/2yztv5QPp7o?t=1m13s

0

This is only my speculation so I am not sure it should be written as "My Answer," but...

I guess the writer of the said sentence wanted to convey the meaning "the punch was so hard that it looked exploded." Of course I may be wrong.

  • I hate to start a meta-discussion, but... I suppose someone downvoted my answer because he/she thought it was non-accurate/incorrect etc. As I wrote, that is only my speculation and hence it is prone to error. But If I had written it as a comment to the original post, then our dear Big Brothers would have promptly suppressed it , saying "comments are not for answers." What shall I do? – eltonjohn Jul 15 '15 at 13:13
  • (See also japanese.stackexchange.com/questions/25707/…) Maybe time for a meta discussion on meta? – Earthliŋ Jul 15 '15 at 13:14
  • 2
    Are you saying uncertain answers should only be upvoted? Uncertain answers should go to the place where other people can both upvote and downvote, of course. – naruto Jul 15 '15 at 14:51
  • @naruto: <Are you saying uncertain answers should only be upvoted?> How come you came to that conclusion? – eltonjohn Jul 15 '15 at 18:22

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.