One of my friends has been making a real effort talking to me in Japanese every day. I wanted to say something like "If we continue at this rate I will be able to speak by Christmas". The dictionary thinks that at this rate is この分。
So my question is, is it natural correct Japanese if I say
この分に続いたら、クリスマスまで話せるようになるわよ
?
I suspect that not. It feels like there is a word missing like この分のスピードに or something like that.