When you translate a quoted citation, how do you write "translation mine" in Japanese to let the reader know that it is your own translation rather than an official one (or, to contrast yours to the official one when you think the official one is inaccurate)? In Western academic writing, the customary marker is
[translation mine]
directly following the quote (basically meaning "my translation" or "I translated the aforementioned myself").
I checked アルク and Weblio and did a Google search but didn't find a translation for this.