Consider the following pairs,
- can hear: 聞ける (the potential of 聞く) and 聞こえる
- can see: 見られる (the potential of 見る) and 見える
I am interested to know the etymologies of how some words have explicit potential forms while other words do not have. What are their purposes? I think it is redundant.
Bonus
Is there any terminology used to refer to words having explicit potential sense?