2

I want to say

I like eggs that are boiled in 7 minutes.

My attempt is as follows but I am not sure which correct.

A: 七分煮た卵が好きです。

B: 七分煮られた卵が好きです。

How to make an relative clause in passive form?

  • +1, but [茹]{ゆ}でる > [煮]{に}る for boiling eggs. – l'électeur Jun 21 '15 at 10:52
  • Since there's no adjective in the clause in question, "adjective clause" seems like an inappropriate term. "Adjective" is a type of word, not a function. How about "relative clause"? – snailboat Jun 21 '15 at 13:46
1

"l'électeur" is right: we use 茹でる for boiling eggs.

So I recommend that you write 七分茹でた卵が好きです。

For the record, 七分茹でられた卵が好きです。 is not syntactically incorrect, but we don't say that.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.