2

For example

そんな感じに日は過ぎて行きました

which may appear at the end of the scene.

Do we have anything similar to this in English?

What is the purpose of using a construction like this instead of naturally letting the scene end (i.e. what meaning/etc. does it add)?

0

2 Answers 2

2

Well, I'm pretty sure there are similar constructions in English... For example:

And on that note, let's call it a day.

could easily be the end of a scene.

0

It's mainly for emphasis/embellishment on the day ending. Of course it's not absolutely necessary, but it gives the viewer a sense of conclusion for that part of the story and a transition to another part.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .