Excerpt from a JLPT practice question:
Background information: the writer was looking for rental apartments.
次に行ったところは小さい会社ですが、そこの人は大変優しい人でした。 それにいいアパートもたくさんありました。 私はその中[Blank]好きな家を借りました。 今、住んでいるアパートより少し高いですが、新しくきれいなアパートです。
The answer is given as
から
. (but it's not as important whyから
is correct than whyで
andに
is wrong)
(Question 1) Why can't I use で
to fill the blank?
(Question 2) Why can't I use に
to fill the blank either?
My thoughts leading up to choosing で
:
その中
(in the 会社) is a place where the verb借りる
occurs.
My thoughts leading up to choosing に
:
その中
is the place where the writer is. Henceその中に
.
My thoughts trying to justify the use of から
:
The demonstrative
その中
is referring to "the choice of apartments" rather than "the office where the choice is being offered"Hence
その中から
would mean "from the choice of apartments" rather than "from the office where the choice is being offered"(My initial thoughts were
その中
referred to "the office where the choice is being offered)
(Clarification Point) What is the demonstrative その中
referring to?