0

I have some trouble understanding this sentence:

AとかけましてBと解きます。その心はC。

  • 2
    This doesn't really appear to be a question... – snailcar Jun 4 '15 at 19:56
3

It's the format of a traditional Japanese joke in the form of riddle (謎かけ). The wording is kind of fixed and outdated, so you may find it a bit difficult to understand from today's language.

AとかけましてBと解きます。その心はC。
Literally: (I) pose (you) A, and (you) answer B. The clue is... C.
Meaning: What do A and B have in common? It's C.

What comes in C is the punch line, and often is a pun on A and B. Sometimes the entire joke is given in monologue, sometimes it's played in Q&A style (as the original way): "What is like A?" → "B is." → "Why?" → "Because C."

An example from Wikipedia:

「ミニスカート」とかけて、「結婚式のスピーチ」と解く。その心は「短いほど喜ばれる」
Why "mini-skirt" is like "wedding speech"? Because "the shorter (they are), the more is pleased (with them)".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.