Here is the sentence including the word.

しかし 里子といってもこのきずついた子どもたちをほんとうにいたわれるおとななんていやしない なんとなくいびり出されてそこをとび出し また 兄貴かぶのおれをしたってあつまってきちまったんだ したって こられりゃおれも男さ

  • 1
    Again, this is not a single word. – snailplane Jun 4 '15 at 6:04

It's a colloquial/slurred way of saying [慕]{した}ってこ(来)られれば, "If/when you are admired/followed (by these kids)". 慕ってこられる is the passive of 慕ってくる, to respect, admire, and/or follow.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.