1

僕独りじゃ生きてけない

I saw this sentence, but, I actually get the meaning. It means "I can't live alone" right? But how do you translate it? What is "けない" grammar?

I tried to search a lot of websites, but I couldn't find any information about it.

Also, what is this じゃ? I've never seen a sentence like this before. 教えてください!

4

Those are common colloquial contractions.

「じゃ」=「では」 ← An extremely common contraction.

「てけない」=「ていけない」 ← The 「い」 in subsidiary verbs such as 「いく」 and 「いる」 is often omitted in informal speech.

Your translation is good.

Extra:

「[生]{い}きていく」 means "to go on living". 「生きていけない」 is the negative potential form of 「生きていく」. The affirmative potential form is 「生きていける」.

In all of these forms, the main verb is 「生きる」 and the subsidiary verb is 「いく」.

To connect a verb and a subsidiary verb, you need to first change the verb into its continuative form, then place 「て」 and finally place the subsidiary verb.

The continuative form of 「生きる」 is 「生き」, so you will get:

「生き + て + いく」(affirmative)

「生き + て + いけない」(negative)

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.