I have found it in a manga. It is a dialogue discussing to the third person going into a Pachinko shop.

Here is the full sentence.

ばかこくでねえ へえるはずさ あとで パチンコ屋【や】の店【てん】員【いん】がしらべたらよ。

What do the words ばかこくでねえ and へえるはずさ mean?

  • Is [店]{てん} a person's name? – user5185 Apr 24 '15 at 9:26
  • Sorry, it's my typo. The correct one is 店員. – George Apr 25 '15 at 5:05

ばかこくでねえ is a dialectal way of saying ばかこくんじゃない, ばかをいうな 'Don't be silly.' ばか(を)こく means [馬鹿]{ばか}(なこと)を言う, 'say a stupid thing' 'be stupid'.

へえる is a dialectal or collapsed way of saying [入]{はい}る. へえるはずさ, 入るはずさ literally means 'should go in', so probably 'He should go in' 'I'm sure he will go into the Pachiko shop'.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.