2

It is bold in the below sentence.

まあ そんなのはまだまだかわいげがあるほうで

3

That is actually three words.

「あるほうで」=「ある方で」

「~~[方]{ほう}」 means "on the ~~ side", "relatively ~~", etc.

「かわいげがある」 means "charming in an innocent way".

"That is still pretty charming (compared to something else)."

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.