I was wondering if there is any ambiguity with sentences that have adjectives qualifying a noun, especially regarding the が particle.
- 僕が好きな人
Can this sentences have an ambiguous double meaning of "The person that I like" and "The person that likes me"?
- 僕が食べたい魚
Can this mean either "fish I want to eat" or "fish that wants to eat me"?
to make the meaning of this sentence clearer would
- 僕を食べたい魚-
ONLY mean "fish that want to eat me" as the only interpretation?
Is there a go-to interpretation for qualifications like this or does one have to identify exclusively via context unless there are further details provided?
For example, more detailed, clear-cut sentences
- 僕が好きなところ
This sentence would ONLY mean "The place that I like/My Favorite place"
5. 野菜を食べるのが好きな人
In this sentence the only interpretation could be "People that like eating vegetables"