Here is the sentence I found these words in.
ここ数日って とこは 夜も昼もねえで つづけたんだから むりもねえが...
Especially the 「とこ」, I'm not sure if I should translate it to be 'bed' or 'room' or something else.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThese are colloquial Japanese for という
, ところ
and ~ないで
. ここ数日というところ
means 'around the last few days'.