Is 明日辺り exactly the same as 明日?

If not, let's say I just got told "Please do <something> 明日辺り", then:

  • From what time today does it start to become acceptable to do it?
  • Approximately when will it start to be considered as later than expected?
  • I'm a Japanese, and now I'm also curious what the answer is. :) It isn't the same as 明日 for sure. I think it can sometimes mean something like "Please do <something>, say, tomorrow?", too.
    – Yosh
    Apr 2, 2015 at 2:16

2 Answers 2


It means kind of "tomorrow or the next day", accurately "tomorrow or another day if you can't afford tomorrow".


I think '明日あたり' is more widely used but same meaning.

明日 and 明日あたり are different.

明日 == tomorrow

明日あたり == tomorrow but with some tolerance. It means a day after tomorrow is possible option. But not today. Because most people know today's own schedule.

25日あたり == In general, 24, 25 or 26 if today is not 24.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .