Is 明日辺り exactly the same as 明日?
If not, let's say I just got told "
Please do <something> 明日辺り", then:
- From what time today does it start to become acceptable to do it?
- Approximately when will it start to be considered as later than expected?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
I think '明日あたり' is more widely used but same meaning.
明日 and 明日あたり are different.
明日 == tomorrow
明日あたり == tomorrow but with some tolerance. It means a day after tomorrow is possible option. But not today. Because most people know today's own schedule.
25日あたり == In general, 24, 25 or 26 if today is not 24.