I've come across this once or twice where people will say someone's name and then add 'め' in an irritable/victorious tone [e.g: ヒカルめ, マコトめ, etc.], but I've yet to find a textbook example explaining the reasons/meaning clearly.
My latest scenario is when one character, Daichi, is in the hospital, and his friend Hikaru comes to visit him 'since you're not the type to have girl's come and visit you/お前は女が見舞いに来るタイプじゃねーからな'.
Some time after Hikaru goes home, Daichi gets a surprise visit from a female friend. He thinks to himself:
So far, I've translated that as 'Haha! Seems I am the type to have girl's come visit" but I'm not sure what to do with 'ヒカルめ'. Take that, Hikaru? You jerk, Hikaru??? I have no clue.
If someone could explain the meaning behind this and how it can be translated as (in other situations as well as this one), I'd be very grateful.