4

ジェネギャなジョーク

Need help with translating the phrase above to English. I know it is some kind of joke and Google Translate is not helping much.

2
  • 5
    ジェネギャ is probably an abbreviation for ジェネレーション・ギャップ (genearation gap).
    – marasai
    Mar 17, 2015 at 3:06
  • Sounds like a newer way to say 親父ギャーグ Feb 16, 2016 at 20:18

2 Answers 2

4

「ジェネギャ」 is as @marasai stated in the comments above.

I had to google around, however, to find out what 「ジェネギャ」 means as an adjective as no one around me uses it. Fortunately, I was able to find enough example usages to conclude that:

「ジェネギャ」 is synonymous to 「[時代遅]{じだいおく}れな」.

Thus,

「ジェネギャなジョーク」 should mean "outdated or old-fashioned kind of jokes".

4

marasai wrote in a comment:

ジェネギャ is probably an abbreviation for ジェネレーション・ギャップ (generation gap).

1
  • 5
    I think if you copy a comment verbatim you should give credit to the original poster and make this answer community wiki.
    – Earthliŋ
    Mar 17, 2015 at 11:11

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .