5

ジェネギャなジョーク

Need help with translating the phrase above to English. I know it is some kind of joke and Google Translate is not helping much.

  • 5
    ジェネギャ is probably an abbreviation for ジェネレーション・ギャップ (genearation gap). – marasai Mar 17 '15 at 3:06
  • Sounds like a newer way to say 親父ギャーグ – Armstrongest Feb 16 '16 at 20:18
5

「ジェネギャ」 is as @marasai stated in the comments above.

I had to google around, however, to find out what 「ジェネギャ」 means as an adjective as no one around me uses it. Fortunately, I was able to find enough example usages to conclude that:

「ジェネギャ」 is synonymous to 「[時代遅]{じだいおく}れな」.

Thus,

「ジェネギャなジョーク」 should mean "outdated or old-fashioned kind of jokes".

4

marasai wrote in a comment:

ジェネギャ is probably an abbreviation for ジェネレーション・ギャップ (generation gap).

  • 5
    I think if you copy a comment verbatim you should give credit to the original poster and make this answer community wiki. – Earthliŋ Mar 17 '15 at 11:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.