So, I have this sentence:
And I have no idea what シャリン is doing here. As far as I can tell, it's modifying 音, sound, but the only word "シャリン" that I've been able to find is 車輪, which means wheel. I thought maybe it could be an onomatopoeia, but I couldn't find anything when I searched...
Has my dictionary failed me? Or am I misunderstanding the と particle somehow? The only thing I can think at this point is that the sound is clear/refreshing (涼やか) like a wheel, which seems kind of weird to me.