4

I tried to make "to talk with friends" based on 彼と話がしたい, so my try is this: 友達と話がする, but not only I'm not sure about this, but I also have some questions regarding its structure.

1.-Why that と? I studied that と means "and" and it can be used to make conditionals, so why is it necessary in the sentence 彼と話がしたい?

2.-Even if my attempt is correct, I have the feeling that it doesn't mean exactly what I want to express. Why using 話がする instead of using the verb 話す?

Thank you very much!

1
  • 2
    Welcome to Japanese.SE & +1 for asking a question with a good explanation of your thought process (rather than just asking how do you say "to talk with friends"?). I'm sure you'll get a good answer to your question.
    – Earthliŋ
    Mar 1, 2015 at 12:31

1 Answer 1

1

「[彼]{かれ}と[話]{はなし}したい」 is correct, but

「[友達]{ともだち}と話する」 is incorrect.

This is because of the difference in the verbs -- 「する」 and 「したい」 The correct particles to use are:

「A + と + 話 + + する」 = "to speak with A". 「」 is the only possible particle to use here.

「A + と + 話 + が or を + したい」 = "to want to speak with A". Both particles are possible (even though using 「」 is more common).

Hope you are following me...

"Why that と? I studied that と means "and" and it can be used to make conditionals, so why is it necessary in the sentence 彼と話がしたい?"

「と」 can also mean "with". Some particles have multiple meanings.

"Even if my attempt is correct, I have the feeling that it doesn't mean exactly what I want to express. Why using 話がする instead of using the verb 話す?"

As I stated above, you cannot say 「話する」. It is 「話する」 if you just need to say "to speak with (someone)".

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .