I'm kinda new to this site so I'm not entirely sure how the format works.

In the sentence below, which I'm assuming I translated correctly as "When I was in high school, I studied often":


some people tend to add に after ころ when I looked it up. Is it necessary and is it wrong to have/not have the に particle in the sentence? I'm fairly certain that the に particle is used for destination/certain time reference among other things but I don't see why it's more common to not have it at the end of ころ while some people actually do

Also, I didn't know if I can include a separate question since I didn't really want to make a whole new thread for it but is it wrong if I were to say「高校でいるのころ」 instead of 「高校のころ」 to be more specific?

  • One thought: に is a lot more than just a particle for "destination" or for "certain time reference" so don't use that to define all of its sues.
    – virmaior
    Commented Feb 20, 2015 at 4:15
  • 1
    Second thought: it would be wrong to say 「高校でいるころ」. Because you don't use の to connect verbs used to describe nouns. (連体)
    – virmaior
    Commented Feb 20, 2015 at 4:16
  • Either will do, having or not having に.
    – user4092
    Commented Feb 20, 2015 at 15:32
  • so that means that 高校でいていた頃 would be a fine translation?
    – cpnrxn
    Commented Feb 20, 2015 at 20:29

1 Answer 1


For the translation, I would say

高校のころ、僕はよく勉強していた。 (spoken)

僕が高校生だった頃はよく勉強していた。 (written)

  • You usually use 高校のころ when you're speaking.
  • よく勉強していた: Here, よく勉強する means study often, 勉強 has a duration so していた is better.
  • After 頃 , you usually use は or nothing.

You can use 頃に when you want to insist on the time context. Like:

あの頃にあなたに会った。 (It's あの頃 that I met you)

or when it's the destination.

あの頃に戻りたい。 (I want to go back to あの頃)

  • totally forgot to add the よく there lol. I didn't know there was such a large difference between spoken and written sentences. This language just got a whole lot harder haha. It makes sense now thanks
    – cpnrxn
    Commented Feb 20, 2015 at 17:32
  • The last part is kinda irrelevant.
    – user4032
    Commented Feb 21, 2015 at 0:19
  • 2
    Which part do you mean? Commented Feb 21, 2015 at 0:50

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .