I've heard people using あした (the common one) and あす (rather uncommon) to refer to "tomorrow".

I was wondering does anyone actually uses the reading みょうにち ?

  • 2
    Wow, that sounds so cool. You should use it. – 千里ちゃん Jul 27 '11 at 6:53
  • I don't think this really answers your question in the spirit that you asked it, but my answer is "yes, some people do." Because I'm now using it. Because I saw this question. :) – Questioner Sep 29 '13 at 12:03

I have heard it used in formal (e.g. business) contexts. I have never heard it used in casual conversations among friends or family.

This is what you might expect, because Sino-Japanese words like みょうにち do tend to have a more formal feel than native Japanese words like あした or あす, when they exist alongside each other with similar meanings.


In some parts of Tohoku, the greeting "おやすみなさい" or "また明日" is said "おみょうにづ", with is a deformation from "おみょうにち". Even though it refers to the next day, I think that "お" is the same one as in "お早う".

I can't remember whether "あした" is casually said "みょうにづ" though…

  • 2
    Great info. Thank you. Is it just Tohoku? – 千里ちゃん Jul 27 '11 at 6:53
  • I don't know any other dialect, so I can't answer that. – Axioplase Jul 27 '11 at 7:14

Sometimes old people do. I don't know why, but maybe they feel uncomfortable with 熟字訓読み as in あした or あす, where the portion of the pronunciation of a word does not match each kanji character.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.