I came across the following sentence and I'm having troubles understanding the grammar:
一条 stands for the person's name. That being said, I understand
君 is a personal pronoun like
you, as for the phrase
君の事 means something like "yourself" or "the real you".
What I don't get is the gramatics behind adding the person's name followed by a pronoun that refers to that person:
一条君の事. Maybe it has to do with the fact that there is no
が particle to denote topic/subject?