I've found this sentence on alc.co.jp
食事でもどうですか
and I am puzzled as to meaning this でも conveys. How does it differ from
食事はどうですか
which would be my first choice; however, according to google, is used less often ?
Thank you for your time.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI've found this sentence on alc.co.jp
食事でもどうですか
and I am puzzled as to meaning this でも conveys. How does it differ from
食事はどうですか
which would be my first choice; however, according to google, is used less often ?
Thank you for your time.
This でも is used to mean "〜 or something", usually in regards to suggestions. It leaves room for other options.
- 食事でもどうですか → How about something to eat (or something else)?
- お茶にでもいかない? → Would you like to go out for tea maybe?
参照