I have translated the phrase 書き込みによると which, and if I'm right, means "According to the writing". I want to know more about the structure and grammar rules used here. I found it in this article.

  • 1
    What exactly do you need clarification on? NOUN+によると is generally translated as such. – kiss-o-matic Jan 28 '15 at 18:53
  • 1
    So 書き込み is simply a noun.. I thought it is 2 words. Now と part is not very clear to me.. – Ernestas Gruodis Jan 28 '15 at 20:51
  • Sry... couldn't get back in time. You got a good answer though. ;) – kiss-o-matic Jan 29 '15 at 22:43

書き込みによると means "according to the entry/note."

書き込み = (handwritten) note; post; jotting; entry.

によると = a JLPT 1 grammar point that means "according to". You can read more on this grammatical form here.

Hope this helps!

| improve this answer | |
  • 1
    These days, 書き込み often refers to online posts; like YouTube or blog comments. Also known as 投稿{とうこう}. – user224579 Jan 28 '15 at 22:16
  • Good point, let me add that! – DaniG2k Jan 28 '15 at 22:28

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.