I have translated the phrase 書き込みによると which, and if I'm right, means "According to the writing". I want to know more about the structure and grammar rules used here. I found it in this article.

  • 1
    What exactly do you need clarification on? NOUN+によると is generally translated as such. Commented Jan 28, 2015 at 18:53
  • 1
    So 書き込み is simply a noun.. I thought it is 2 words. Now と part is not very clear to me.. Commented Jan 28, 2015 at 20:51
  • Sry... couldn't get back in time. You got a good answer though. ;) Commented Jan 29, 2015 at 22:43

1 Answer 1


書き込みによると means "according to the entry/note."

書き込み = (handwritten) note; post; jotting; entry.

によると = a JLPT 1 grammar point that means "according to". You can read more on this grammatical form here.

Hope this helps!

  • 1
    These days, 書き込み often refers to online posts; like YouTube or blog comments. Also known as 投稿{とうこう}.
    – user224579
    Commented Jan 28, 2015 at 22:16
  • Good point, let me add that!
    – DaniG2k
    Commented Jan 28, 2015 at 22:28

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .