[name]とでも呼んでくれたら嬉しい What does とでも means here? I know what means と and でも separately but why it is used here together?


The key word here is 「[呼]{よ}ぶ」 = "to call (someone) by (a certain name)"

「[Name] + と + 呼ぶ」 = "to call (someone [name]) " 「と」 here is a quotative particle.

「[Name] + と + でも + 呼ぶ」 = "to call (someone [Name] or something)"

「でも」 means "~~ or something" here.

「[name]とでも呼んでくれたら[嬉]{うれ}しい」 = "I would be happy if you called me [name] or something."

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.