Let me add my own opinion to the contrary.
The ...B2, B1, 1, 2... numbering system for floors was likely borrowed from some foreign country when elevator technology was first imported into Japan, therefore likely from USA.
As for the F suffix, it's probably from the English "floor", as the same word in other languages doesn't begin with F (To wit: Andar, Verdieping, Etage, Piano, Piso... just to list the languages most often used in Japanese loanwords.)
One might guess they added the F suffix because numbers in Japanese must always have a counter after them. You never say 2, you say 2人 for two people, 2匹 for two animals, and so on.
As for the choice of F vs 階, either printing technology on elevator buttons was not up to the task at the time (most likely) or B2階 looked wrong to Japanese eyes, or not "modern" enough to appear on something as futuristic as an elevator.
So yes, considering that B very likely stands for basement and F for floor, but nobody says B2F outside of Japan, I would consider them "English made in Japan" or wasei-eigo. And yes, a single letter or romaji acronym can count as a word in Japanese, see Hする and others.