I encountered the phrase in this line:


I think I can intuit the general meaning but I was wondering if anyone had a full explanation.


「あいつはあいつで~~」 means "He ~~ in his own way."

As the word 「きちんと = "properly"」 may suggest,

"Pronoun X + は + Same Pronoun X + で"

expresses the speaker's opinion that the Person X is doing something at least on a satisfactory level if not on an extraordinary level.

「これはこれでおいしい。」 = "This dish tastes OK if not spectacular." ==> "It tastes good in its own way."

One can also use a real personal name instead of a pronoun in this expression as in.


  • 2
    Is "if not perfect" required? For example, "Aさんも面白いが、BさんはBさんで面白い" just means Bさん is also funny in his own way which is different from Aさん. This does not imply Bさん is only satisfactory, nor does it say which person is relatively better.
    – naruto
    Jan 6 '15 at 6:21
  • 2
    OP's sentence talks only about one person and yours talks about two. That is the difference.
    – user4032
    Dec 16 '19 at 13:37

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.