1

I understand that both mean I have a newspaper but I can't see the difference.

[僕]{ぼく}は一つ[新聞]{しんぶん}を[持]{も}っています。

[俺]{おれ}は一つ[新聞]{しんぶん}を[持]{も}っている。

  • 3
    This may sound like a dumb question but what does "I have a newspaper." mean? You are holding a paper? I am a J-speaker but I do not really understand your two "Japanese" sentences, either, to be honest. – l'électeur Jan 2 '15 at 7:43
  • Both have different endigs. ~いる and ~います – Jaime Jan 2 '15 at 18:15
6

僕は1つXXを持っています。
俺は1つXXを持っている。

The latter sounds more casual and masculine because of the use of 俺 and the casual form いる.

  • So the first one is for a formal scenary and the secon one for friends? – Jaime Jan 2 '15 at 18:34
  • 2
    Yes, you'd say the first one to your teacher, boss, or someone you don't know, and the second one to friends or families. – user1016 Jan 5 '15 at 7:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.