0

I understand that both mean I have a newspaper but I can't see the difference.

[僕]{ぼく}は一つ[新聞]{しんぶん}を[持]{も}っています。

[俺]{おれ}は一つ[新聞]{しんぶん}を[持]{も}っている。

2
  • 3
    This may sound like a dumb question but what does "I have a newspaper." mean? You are holding a paper? I am a J-speaker but I do not really understand your two "Japanese" sentences, either, to be honest.
    – user4032
    Commented Jan 2, 2015 at 7:43
  • Both have different endigs. ~いる and ~います
    – Jaume
    Commented Jan 2, 2015 at 18:15

1 Answer 1

4

僕は1つXXを持っています。
俺は1つXXを持っている。

The latter sounds more casual and masculine because of the use of 俺 and the casual form いる.

2
  • So the first one is for a formal scenary and the secon one for friends?
    – Jaume
    Commented Jan 2, 2015 at 18:34
  • 2
    Yes, you'd say the first one to your teacher, boss, or someone you don't know, and the second one to friends or families.
    – user1016
    Commented Jan 5, 2015 at 7:43

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .