So I say, apropos of nothing, 「電車{でんしゃ}を降{お}ります。」 With no other context, and no topic established, who do you assume is the person that gets off the train? Is it me? Is it whomever I'm speaking to? Would it be hasty or incorrect to translate this sentence as "I get off the train."? Or is it impossible to even make a default assumption, because you have to know the situation before understanding the sentence?
I ask because, I inevitably practise grammar and vocabulary a lot with sentences like these, without context or topic, and I'm curious how you would interpret them on their own.
Please use furigana for any kanji you introduce.
So I say
- you are saying it and you are not mentioning anybody or anything else, so I'm going to assume it's about you. Communication serves some purpose (communication) and I'm going to assume you've included all the details necessary. Completely without context would be to take all spoken and written records of the sentence 電車を降ります and ask whether the subject would always be 私 (probably no).