Is 四分の一 a natural way of referring to "a quarter" as in "a three-month duration" (usually e.g. January-March, April-June, July-September, or October-November) in Japanese?
Japanese Stack Overflow uses 四分の一 on its users page to mean "quarter" in this sense, but that looks kind of strange to me. I know that 四分の一 means "one quarter" as in "one fourth" or "25%", but can it also be used (without any other qualifiers, like 年の四分の一) to mean "a three-month duration"?
Also, while we're here, what is the most natural way of referring to "a quarter" in this sense? I'm aware of 四半期; is that the best option?