3

日本語の名詞を修飾する時、「が」しか使えないでしょう?

例えば、

いつも遊んでいたところはあの川の傍の公園です。
友達買ってくれたパソコンはこれだ。

今私の質問は、~か/~かどうか についてはそういう文法がありますか??

そして、そういう思いの上で文を書いてみました(英語で同じ意味を表してみました、意味は正しくないなら 是非教えてくださいね):

あなた何をしているかを知っている。 "You know what you are doing."

あなた何をしているかを知っている。 "I know what you are doing."

以上の文の意味は違うのでしょう?? 違うのなら何処が違うかを教えてください。

質問が多くてすみません。

  • 日本語で答えたほうがよろしいですか? – Darius Jahandarie Dec 12 '14 at 23:12
  • Your question is 1) whether the 主語 of 連体形 should be followed by “が”, 2) whether this also apply to a clause ending with “か”, and 3) whether and why using “は” instead of “が” in a clause changes the meaning? – a user Dec 12 '14 at 23:32
5

日本語の名詞を修飾する時、「が」しか使えないでしょう?

これは完全に正確だと言えません。連体修飾句では、一般的には「が」が使われていますが、「は」も可能です:あれは[私には役に立たない]方法だ。こういう場合には、「は」が対比を表します。

以上の文の意味は違うのでしょう??

注釈は間違ってはいませんが、他の意味も可能です。

簡単に言うと、両文に二つの構造があります。その上に、「は」も「が」も複数の意味を持っています。主語が決まっているわけでもありません。したがって、意味はたくさんあります。

  • 文1構造1:あなた[(○が)何をしているか]を知っている。
     普通の「は」:"You know what (you/I/he/she/X) is doing."
     対比を表す「は」:"You know what (you/I/he/she/X) is doing (but someone else doesn't)."

    「あなたは」が主節にある場合。

  • 文1構造2:(○は)[あなた何をしているか]を知っている。
     対比を表す「は」:"(You/I/he/she/X) knows what you are doing (but not someone else.)"

    「あなたは」が埋め込み文にある場合。(ご注意:文脈があっても、この解釈はほぼ不可能です。)

  • 文2構造1:あなた[(○が)何をしているか]を知っている。
     何かを特定する「が」:"You are the one who knows what (you/I/he/she/X) is doing."

    「あなたが」が主節にある場合。

  • 文2構造2:(○は)[あなた何をしているか]を知っている。
     普通の「が」:"(You/I/he/she/X) knows what you are doing."
     何かを特定する「が」:"(You/I/he/she/X) knows what you are doing."

    「あなたが」が埋め込み文にある場合。

  • ”(○は)[あなたは何をしているか]を知っている。 「あなたは」が埋め込み文にある。” どうしてこの使い方は不可能ですか?? やはり「は」は埋め込み文の中で使えませんか? – vincentlin Dec 13 '14 at 7:33
  • 1
    一般的に言えば、埋め込み文では「は」が使えます。例:「彼は来ないと思います。」(対比を表します。)でも「〜か」の場合は、なかなか変に聞こえます。少なくとも、私は自然に聞こえる文を思い付かないです。 – Darius Jahandarie Dec 13 '14 at 7:46
  • じゃ 「〜かどうか」の場合は埋め込み文の中で「は」が使えますか?? 質問が多くてすみません。 – vincentlin Dec 13 '14 at 8:56
  • 2
    その場合も使えないと思います。「彼は来るかどうか分かりません。」という文章は言えますが、これは「彼は、[(私に彼が)来るかどうか分かりません]。 」という意味になります。 – broccoli forest Dec 13 '14 at 11:45
  • 2
    すみません。誤解のないように言うと、↑の完全な構造は「彼は[[(彼が)来るかどうか](私に)分かりません]。」ということです。 – broccoli forest Dec 13 '14 at 12:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.