Could I check my understanding of the last part of this sentence please? For those who don't play games, Hyrule is a fictional place in the Legend of Zelda videogames (this is from a guidebook I am translating).
I think I have the meaning, but the words look strange to me. "there are features area being spread out Hyrule". I'd like some clarification as to whether some particles have been dropped here, or if I am misunderstanding this part of the sentence.
森、平原、峡谷、湖・・・。ハイラル城と城下町を中心に、東西南北へ特徴あるエリアが広がるハイラル。 Forests, plaines, canyons, lakes... Hyrule Castle and centrally the castle town, to the East/West/North/South are distinct [feature-rich] areas that fill Hyrule