There is a question in Minna no Nihongo, where I need to fit in ありました with the 〜んです pattern, such that the sentence makes sense.

おそかったですね。なにか _________ か。

How shall I fit it in, and what meaning will it give to the sentence?


  • 5
    Hmm??? We normally say 遅かったですね。何かあったんですか? – user1016 Nov 20 '14 at 12:13
  • 1
    The speaker had asked the listener to bring several things, and the speaker guessed that the listener was late because he couldn't find some of them? – a user Nov 20 '14 at 13:50
  • 2
    I'm not sure "Isn't there anything?" is a very fitting translation for 「なにか なかったんですか」. Perhaps something more like "Was something not [there]?" or "Was something missing?" would be more apt. – rintaun Nov 20 '14 at 14:45
  • 1
    A:「何か食べるものを探してきてください。」 B:「はい、行ってきます。」・・・(1時間後) B:「ただいま。」 A:「おそかったですね。何か(食べるものは)なかったんですか?」 B:「はい、探したけど、何もありませんでした。」... ←とか? – user1016 Nov 20 '14 at 16:04
  • @HitomiHigurashi Please explain the context. The answer highly depends on the context. – a user Nov 21 '14 at 0:39

Change ありました into the plain form, あった, to be followed by んです:

You're late. What happened?
(Lit. [You] were late. Did anything happen?)

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.