There is a question in Minna no Nihongo, where I need to fit in ありました with the 〜んです pattern, such that the sentence makes sense.

おそかったですね。なにか _________ か。

How shall I fit it in, and what meaning will it give to the sentence?


  • 5
    Hmm??? We normally say 遅かったですね。何かあったんですか?
    – user1016
    Commented Nov 20, 2014 at 12:13
  • 1
    The speaker had asked the listener to bring several things, and the speaker guessed that the listener was late because he couldn't find some of them?
    – a user
    Commented Nov 20, 2014 at 13:50
  • 2
    I'm not sure "Isn't there anything?" is a very fitting translation for 「なにか なかったんですか」. Perhaps something more like "Was something not [there]?" or "Was something missing?" would be more apt.
    – rintaun
    Commented Nov 20, 2014 at 14:45
  • 1
    A:「何か食べるものを探してきてください。」 B:「はい、行ってきます。」・・・(1時間後) B:「ただいま。」 A:「おそかったですね。何か(食べるものは)なかったんですか?」 B:「はい、探したけど、何もありませんでした。」... ←とか?
    – user1016
    Commented Nov 20, 2014 at 16:04
  • @HitomiHigurashi Please explain the context. The answer highly depends on the context.
    – a user
    Commented Nov 21, 2014 at 0:39

1 Answer 1


Change ありました into the plain form, あった, to be followed by んです:

You're late. What happened?
(Lit. [You] were late. Did anything happen?)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .