I learnt both 意志{いし} and 志し{こころざし}, but am always confusing the two of them.
Can someone highlight the differences between those 2 words (and other variants if any) ?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community意志{いし}
It's just the will or desire of doing anything. やろうとする気持{きも}ち。
志{こころざし}
Including the meaning of 意志{いし}, it's the determination or resolution to carry out a higher, long term goal or objective. It's not just the will, but the ambition, aspiration and resolve to do something.
志{こころざし} is mostly used in the written language, as opposed to 意志, not uncommon in spoken conversation at all.
A variant could be 意向{いこう} used in business contexts to mean intention or つもり.