0

Came across this sentence that has this "interrogative word + non-polite form + か + 知る" structure but not too sure if this is a kind of question or answer.

どこの会議室か知りません。

Is this a question or an answer?

Am I right to assume that this sentence simply means:

Do you know what kind of meeting room (is that)?

3
  • The pattern and the example don't match. (unless you mean non-polite form of a noun?). Which pattern do you want?
    – virmaior
    Oct 28, 2014 at 7:36
  • 1
    @virmaior It looks like they mean Nだ+か with だ omitted.
    – user1478
    Oct 28, 2014 at 7:52
  • @snailboat ahh, I think you're right. It's been a while since I thought of that construction in a way that one would wind up parsing it like that, but I guess that makes sense if your main thought of か is question-maker.
    – virmaior
    Oct 28, 2014 at 8:18

1 Answer 1

0

どこの会議室か知りません。

Literally means "I don't know which meeting room it is."

Do you know what kind of meeting room (that is)?

Would literally be (それが)どんな会議室か知っていますか。

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .