What is 林家パー子ばり?
A colleague used it in a complex context, but I have found many another occurrences, including this one in the very simple context of a self-presentation:
おもしろそうな場面には必ずカメラを持って「写真撮らせてくださ~い」と現れます。
林家パー子ばりのアンテナです。
自宅の家電もほとんどピンク色だそうです(笑)。
What is the meaning of 林家パー子ばり in this context?
No definition on the first two pages of Google.
It seems to have something to do with laughing and the color pink.