5

What is 林家パー子ばり?

A colleague used it in a complex context, but I have found many another occurrences, including this one in the very simple context of a self-presentation:

おもしろそうな場面には必ずカメラを持って「写真撮らせてくださ~い」と現れます。

林家パー子ばりのアンテナです。
自宅の家電もほとんどピンク色だそうです(笑)。

What is the meaning of 林家パー子ばり in this context?
No definition on the first two pages of Google.
It seems to have something to do with laughing and the color pink.

7

ばり is an uncommon 接尾語 which means "like".

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/180011/m0u/

ばり【張り】[接尾]
2 名詞や人名を表す語の下に付いて、それに似ている、または、それに似せているという意を表す。「西鶴―の文」「左翼―の主張」

So 「林家パー子ばりのアンテナ」 is "an antenna just like (that of) 林家パー子".

She is known for the pink dress and the fondness for gossiping, so アンテナ here means "ability to find something interesting, or catch up on gossips".

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.