0
  • さくら は あたたかく なって きた ことを しらせる ように さきます

  • あき の おわり から はな を さかせ はじめ......

The above sentences use the V(さ)せる forms - though they do not indicate permission/compulsion. Could someone help understand this form please?

3

They actually do indicate compulsion:

  • 知{し}らせる: Literally, "to make known", or in other words; "to inform/notify".

    桜は暖かくなってきたことを知らせるように咲きます。

    "The cherry blossoms bloom as if to inform [their viewers] that it has become warmer (or more freely: that warmer days have arrived)."

  • 咲{さ}かせる: "to make bloom"

    秋の終わりから花を咲かせはじめ......

    "To make/force/let flowers start blooming from the end of autumn..."

  • Read further - and I find a usage in the 'causation' form. To be the direct cause of an emotion. – IUnknown Oct 15 '14 at 5:43
  • @IUnknown I'm not sure what you mean... what should I "read further"? – Will Oct 15 '14 at 8:26
  • 3
    @Will I think iUnknown means that he read (過去形) further in whatever source all of these questions are coming from and saw this further meaning. Many of iUnknown's questions feel like he doesn't put much time into trying to figure them out on his own... – virmaior Oct 15 '14 at 9:45

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.