I will like to understand the difference between kara/made から・まで and kara/nikakete から・にかけて.

Are they supposed to mean the same thing?


There is a fairly big and important difference between the two that makes it impossible for us to use them interchangeably all the time.

「AからBまで」 means "from A through B" when both Point A and Point B are defined clearly and precisely without hinting at a possible range either temporally or spatially.

「9[時]{じ}から15時までアルバイトをしています。」 = "I work part-time from 9:00 till 15:00."

「[東京]{とうきょう}から[横浜]{よこはま}まで[歩]{ある}いていった。」 = "I walked from Tokyo to Yokohama."

「AからBにかけて」 means "from around A through around B" with an implied range for both points either temporally or spatially.

「[深夜]{しんや}から[早朝]{そうちょう}にかけて[大雨]{おおあめ}となるでしょう。」 = "It is expected to rain heavily starting sometime late at night and ending sometime around early morning."

「[東北]{とうほく}から[関東]{かんとう}にかけて、[納豆]{なっとう}を[食]{た}べる[人]{ひと}が[多]{おお}い。」 = "From Touhoku through Kantou, you will find many people who eat natto."

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.