What is the difference between 受{う}ける and もらう? Both translates as "receive"..

  • もらう - the most common use is when you express gratitude by "receiving" someone's action - 一緒に行ってもらう。 One more use is when you receive something from someone, as mentioned in the comment below: 友達からプレゼントをもらう。
  • 受ける (うける) - when you receive something, but not personally from someone, such as e-mail.
  • 得る (うる) - when you receive something non-material. Such as approval.
  • 4
    もらう can be used with things too: 友達からプレゼントをもらった. – Igor Skochinsky Oct 1 '14 at 9:11
  • of course. Should have mentioned it. – Rilakkuma Oct 1 '14 at 13:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.